WAIT x HOPE x EXPECT: QUANDO USAR EM INGLÊS.





1. Wait: é o "esperar" alguém ou alguma coisa em algum lugar, esperar algo ou alguém chegar, aguardar.

a. Please, wait for me. [ Por favor, espere por mim.]
b. I was waiting to use the phone. [Eu estava esperando para usar o telefone.]
c. We're waiting for them. [Estamos esperando por eles.] - Estamos aqui, aguardando eles chegarem. Meu amigo nem consegue fazer outra coisa.


2. Expect: esperar que algo aconteça, pois já foi planejado, parece provável.

a. I expect to be back within a week. [Eu espero voltar em uma semana.]
b. Don't expect sympathy from me! [Não espere solidariedade de mim.]
c. I’m expecting guests this evening. [Estou na expectativa de que convidados venham esta noite.]


3. Hope: ter esperança - de que algo aconteça, de que alguém faça alguma coisa.

a. I hope you like it. [Espero que você goste.]
b. I hope everything goes well. [Eu espero que tudo saia bem.]
c. We were hoping for good weather. [A gente estava com a esperança de que o tempo fosse ficar bom.]
Abaixo temos um vídeo, em espanhol, mas de fácil entendimento, sobre essas três palavras.




Observação: o convívio com o idioma é importante para que todo o conhecimento venha a fazer sentido e as dúvidas acabem.

Nenhum comentário:

Postar um comentário